عنوان: یکسان سازی اصطلاحات پرکاربرد کلیات طب ایرانی
توضیح اجمالی: منابع طب ایرانی در حیطه حفظ سلامتی، تشخیص و درمان بیماری‌ها حاوی اطلاعات با ارزشی هستند که می‌توانند جهت ارتقاء سطح سلامت جامعه بکارگرفته شوند. معرفی این مکتب به محافل علمی، نیازمند بکارگیری واژه‌های یکسان سازی شده از مفاهیم بنیادی آن می‌باشد. هدف مطالعه، جمع آوری اصطلاحات پرکاربرد کلیات طب ایرانی در سه قالب نگارش فارسی، معادل انگلیسی یا لاتین و نام فارسی آن با رسم الخط انگلیسی و در نهایت پیشنهاد الگوی نگارش واحد برای هر واژه می‌باشد. با استفاده از “سامانه علم سنجی اعضای هیات علمی” اسامی پژوهشگران طب ایرانی که عضو هیات علمی و دارای مدرک دکترای تخصصی (Ph.D) داروسازی یا طب ایرانی با اچ ایندکس برابر یا بالاتر از چهار بودند، استخراج و مقالات مروری این پژوهشگران در پایگاه علمی اسکوپوس جستجو، سپس واژه‌های پرکاربرد کلیات طب ایرانی از مقالات مذکور استخراج گردید. با استفاده از پنل متخصصین شامل ۵ متخصص از رشته‌های داروسازی، طب ایرانی و زبان انگلیسی، مناسب ترین واژه جهت هر عنوان تعیین و در جدول نهایی وارد شد. تا زمان انجام مطالعه، ۴۷۸ مقاله از ۱۷ نفر واجد شرایط ورود به مطالعه به چاپ رسیده بود. از این میان ۷۷ مقالات مروری طب ایرانی بود. از متن آنها تعداد ۶۲ واژه پرکاربرد کلیات طب ایرانی استخراج و ۱۸ واژه نیز به پیشنهاد گروه متخصصین اضافه گردید. مطالعه حاضر مجموعه نسبتا کاملی از اصطلاحات پرکاربرد در حیطه کلیات طب ایرانی را جمع آوری و معادل سازی نموده است. امید است با استفاده هماهنگ کلیه پژوهشگران از واژه‌های یکسان سازی ، در آینده نزدیک اصطلاحات پرکاربرد طب ایرانی در سیستم کلید واژگان پایگاه‌های علمی معتبر وارد شود.
کلیدواژه‌ها: طب ایرانی، اصطلاحات پرکاربرد ، واژگان یکسان
نویسندگان: مرجان اختری، آرمان زرگران، محمود خدادوست، مهدی علیزاده وصاقلو، محمد علی شمس، روجا رحیمی، میثم شیرزاد، سمیه ذاکری، مرتضی مجاهدی

Abstract:

Persian Medicine (PM) references contain valuable information which can be useful for health preservation, diagnosis and treatment of diseases and can promote health in society. Introducing this school of medicine to the medical community requires a set of valid English equivalents to communicate PM’s fundamental concepts. This study gathers the most frequent words in PM in three forms: Persian name, English or Latin name and Persian name with English spelling, and finally a uniform English and Persian name is suggested for every word. “Iranian Scientometric Information Database – ISID” were used to find those researchers in PM and Persian pharmacy who have a PhD degree and an H-Index equal or more than 4. Then all of their review articles about PM indexed in Scopus were analysed to pinpoint the frequent words of basic principles in PM. An expert panel of five including PM and Persian pharmacy specialists, and an English language specialist decided about the best word as the final suggestion for each concept. There were 17 researches with 478 articles 77 of which were review articles. Totally 62 words were taken out of these articles. In addition, the experts decided to add 18 more words to the list. This study provides a fairly exhaustive list of words of basic principles in PM. Using these words in future studies can contribute to the uniformity of the key vocabulary in PM articles.

Keywords: Persian Medicine, Uniform vocabulary, Frequent keywords

***

جهت دانلود متن کامل مقاله اینجا کلیک کنید

ارسال یک پاسخ

لطفا دیدگاه خود را وارد کنید!
لطفا نام خود را در اینجا وارد کنید